Tuesday, August 10, 2010

{MESSAGE+TRANS} DNA/The BOSS Injun's message 090810

안녕하세요~쭌군입니다~

오랜만에 또 이렇게 글을 남기게 되네요ㅜㅜㅜ
이제 후속곡 아무도 그누구도 활동을 드디어 시작하게 되었네요~~~~
타이틀곡 만큼이나 욕심을 가지고 열심히 준비한만큼 팬여러분들이
기뻐해주셨으면 좋겠어요~~~~~ㅜㅜㅜ
항상 다른모습과 변화된모습으로 신서한 모습을 보여드리기위해서
늘노력하겠습니다.!!
어제 방송에ㅠㅠ팬분들이 어쩔수없는 상황때문에 저희 방송보기위해서
기다리셨는데 못들어오게 되서 너무 안타까워요……ㅠㅠ
눈물을 보이셨다는 얘기를듣고 가슴이 너무 아팠네요…
편지에 아쉬움이 가득보이는 글들을 읽고나서 죄송한마음이 한구석에
아직도 남아 있는거같아서 이렇게 글을 남기게되었습니다.!!!
팬여러분들이 눈물을 보일때마다 저희는 안타깝고..어찌할바를 몰라서
너무너무 슬퍼요…ㅠㅠ다음번 방송에서는 꼭저희 무대보고~아쉬움을
훌훌 털어버리셨으면 좋겠습니다~~~저희 대국남아도 항상 발전하고
팬여러분들의 사랑 잊지않고 열심히 하겠습니다!!!!
사랑합니다~

English Translation

Hello~I’m Joon~

I ended up writing something here after a long timeㅜㅜㅜ
Finally we started our activities again with our follow-up song~~~~
We hope our fans could be happy with what we prepared, because we prepared it as much as how we prepared
our title song~~~~~ㅜㅜㅜ
We worked so hard so we could present a different and changing images of us.!! Yesterday at the stageㅠㅠBecause of something, some
of our fans have to wait to watch us And at last they couldn’t enter the
venue, it’s a shame……ㅠㅠ My heart hurts a lot when I heard that some of our fans cried… I write this message because I read in some letters that our fans are feeling bad.
I’m writing this while I’m still having this sorry heart.!!!
We’re frustrated every time our fans showed their tears..
I don’t know why but I’m very very sad…ㅠㅠNext time, be sure to watch our stage~ And I hope you all could throw away that regret~~~
We, D-NA, will always work hard for a development, and will never forget fans’ love!!!!
I love you all~


Posted by paolavlsc
Source: D-NA’s Official Fancafe
Translation: dianapetrina@enchanteDNA.com

No comments:

Post a Comment